シンガポールのカウントダウンイベント後、タクシーとの待ち合わせ

カウントダウンイベント後

 

シンガポールのカウントダウンイベントが終わった後

 

ジョホールバルに帰る事になりました。

 

 

時間にして0:15。

 

おそらく混むので、

 

家までのタクシーは1:00に予約をしていました。

 

 

ところが、タクシーの運転手チャンさん(仮名)から電話が

 

「Where you now?」

 

イベント終了を見越して電話をくれたのです。

 

 

・・・・

 

 

チャン:「#$$%$」

 

 

基本的に何を言っているのか聞き取れない。

 

電話の英語は更に聞き取りにくい。

 

 

僕:「Sorry, I can’t hear」(以下、カタカナ発音)

 

チャン:「#$%^%$」

 

 

何回かやりとりした。

 

 

チャン:「What building can you see?」(アバウトに)

 

僕:「(目に見えた建物の名前を羅列する)」

 

 

いくつかの建物について言っていたらどれかがヒットしたらしく

 

 

チャン:「I can’t go inside because very many person」

 

 

という内容が返ってきた。

 

 

花火大会の後なので、

 

当然ながら近くまでは来れそうにないし

 

それは聞かなくても分かる。

 

 

そのあと、何と言っているか分からない事が続き

 

 

チャン:「 #$%^ #$%^reach taxi and #$%^ after call me・・・・・」

 

と言われた。

 

 

始めは何を言っているのか分からず

 

僕:「Sorry?」

 

と言っていたが、何度聞いても。

 

 

チャン:「 #$%^ #$%^reach taxi and #$%^ after call me・・・・・」

 

 

だった。

 

タクシーを捕まえて、チャンに電話をという事らしい。

 

 

僕:「O.K.」

 

 

と言って電話を切り、

 

とりあえずこの混雑を抜け出さないと

 

どうしようも無いので、抜けだそうと進む。

 

 

ところが誘導が上手く言っておらず、

 

「進んだ先が行き止まり」

 

という事が2回あった。

 

 

戻ろうにも後ろから人は来ているし

 

前は柵。

 

 

これでは何時まで経っても出られないと思い

 

日本では一度もやったことのない「柵越え」を敢行。

 

 

近くにいる警備員も止める様子もなく

 

結局2回も柵越えをしてしまった。

 

 

未だにどう行けば正規のルートだったのか分からない。

 

 

とりあえず、柵越えをしたことで

 

20分程で混雑を抜けた。

 

 

そこで丁度タクシーがすごい数並んでいたが

 

「already」

 

の文字が。

 

どっちか分からないが、多分予約済みといった感じだった。

 

 

どうしようか迷っていると、目の前でタクシーを降りた人が。

 

ここぞとばかりに乗り込んで、運転手に「Where?」

 

と言われたが、何処に行ったらいいのか分からないので

 

 

僕:「Wait.Wait」

 

 

と言って、チャンに電話。

 

 

チャン:「Hello」

 

 

僕:「I already ride on taxi. Can I change phone to the driver?」

 

 

というけれど、上手く伝わっていないのか

 

 

チャン:「 #$%^ #$%^phone #$%^ #$%^ #$%」

 

 

と返ってきた。

 

電波が悪く更に何を言っているのか分からない。

 

 

僕:「Sorry?」

 

チャン:「 #$%^ #$%^phone #$%^ #$%^ #$%」

 

 

2回繰り返した後、らちが明かないので

 

タクシーのドライバーに電話を渡した。

 

 

結果的にはチャンの意図通りになった様だが

 

 

今回の問題は僕が「driver」と思っている

 

単語を向こうが使っていたが、知らなかった為に

 

肝心の所が拾えなかった事。

 

 

「タクシーを捕まえて、僕に電話して、

運転手と電話を代わって。後は打ち合わせるから。」

 

 

という内容だったのだけれども、結局

 

「僕に電話して」

 

以降は何となく聞き取れても単語が分からず

 

理解が出来なかった。

 

 

とりあえず何とかタクシーに乗り、

 

電話を渡すことで

 

タクシーの運転手とチャンが会話を始めた。

 

 

最近は慣れたが

 

こちらの人は相手の得意な言葉を見つけてから会話をはじめる。

 

今回もタクシードライバーの人は

 

 

「Hello」

 

「Chinese?Malay?」

 

「$%^&*(*&^%$」

 

 

と会話を始めた。

 

コチラでは当たり前なんだろう。

 

 

そして、何度かやり取りをして

 

近くまで来たようでタクシーの運転手が

 

「I heard near」

 

というので、チャンに電話。

 

 

僕:「We arrived already」

 

 

と言ったものの。

 

 

チャン:「@#$%^&」

 

 

また分からない。。。

 

のですぐにタクシー運転手にパス。

 

 

もう一度、会話が続き、Uターン。

 

どうやら場所が違ったらしい。

 

 

そして、約束した場所に着いたらしく

 

「Here」

 

と言われ、降ろされた。

 

「Your friend come here」

 

と言われたので

 

 

そこから、暫く待つが来ない。

 

もう一度、チャンに電話

 

僕:「We already arrive」

 

 

チャン:「Where?」

 

 

今いる所の名前を言うが、

 

チャンは見つからないと言う。

 

 

ここから何度か

 

聞き取れない英語をリピートされたので割愛するが

 

チャン:「Are you main road?」

 

と言われた。

 

 

目の前にも広い道路があるが

 

見渡すともっと広い道路が向こう側にある。

 

 

どうやら、違う道沿いに降ろされたらいい。

 

そこで、大通りの方へ移動した所

 

 

チャン:「I look you!」

 

 

と言ったので通りの向こう側をみるとチャンが。

 

 

こうして、ジョホールバル行きの車に乗ることが出来た。

 

 

時間は1:00。

 

 

色々遠回りしたものの、たどり着くことが出来た。

 

 

・・・・

 

 

チャンさんは

 

ジョホールバルからシンガポールに行くときに送ってくれたので

 

顔は分かっていたのです。

 

 

これが初対面の人だと更に難航したかもしれません。

 

 

ただ、何とかしようとすれば何とかなるとは思います。

 

 

確かに、勝手が分からない最初はかなり疲れます。

 

ですが、最初の1回だけです。

 

 

来年は

 

「どうしたら帰れるか」

 

という事を体験して分かっているので

 

安心して

 

シンガポールにカウントダウンしに行けますね。

今回は英語の部分を取り上げましたが

花火が終わってからの流れだけは
→ http://ameblo.jp/sflowind/entry-11446532197.html

にあります。

 

 

華僑メールマガジンバナー

※期間限定募集



ジャパンストリートを創っていく中で華僑と関わり

なぜ華僑が海外でのビジネスを成功させられるのか
というポイントを学んできました。


なぜチャイナタウンがあってジャパンタウンが無いのか?
これから日本人はどう海外で展開していくべきなのか?
求められる海外で働く人材とは?


という事に加えて

海外で僕がリアルタイムに受けているビジネスの情報なども
配信していきます。

目的は海外で一緒に仕事をする仲間を集める事の為

合わなければすぐに解除してください。

すべてのメールに解除リンクをつけて
いつでも解除が出来るようにしてあります。

素敵なご縁があることを楽しみにしております。

Ryu Aomine
友人申請もお待ちしております。
(メッセージを添えていただければ承認します。)

1 個のコメント

  • コメントを残す